SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

der Asteroidengürtel - pas planetoid
äußere Planeten - planety zewnętrzne
innere Planeten - planety wewnętrzne
der Gasriese - gazowy olbrzym
der Jupiter - Jowisz
der Kuipergürtel - pas Kuipera
der Mars - Mars
der Merkur - Merkury
der Neptun - Neptun
das Planetensystem - układ planetarny
der Pluto - Pluton
der Saturn - Saturn
die Sonne - Słońce
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Uranus - Uran
die Venus - Wenus
der Zwergplanet - planeta karłowata

 
vor przyimek + DAT oder AKK przed, z (czego), za; vor dem Haus przed domem; vor drei Stunden przed trzema godzinami, trzy godziny temu; vor Christi Geburt przed narodzeniem Chrystusa; vor kurzem niedawno
vorm przyimek = pot. vor dem; PATRZ vor
vorfahren czasownik fährt vor, fuhr vor, ist vorgefahren podjeżdżać, zajeżdżać vor dem Haus przed dom, jechać przodem; den Wagen vorfahren lassen ustępować pierwszeństwa przejazdu pojazdowi; etwas vorfahren podjeżdżać trochę do przodu
flüchten czasownik flüchtet, flüchtete, ist geflüchtet uciekać, zbiec vor jemandem przed kimś; (hat geflüchtet) sich vor dem Gewitter in eine Hütte flüchten chronić się przed burzą w szałasie
knien czasownik kniet, kniete, hat gekniet klękać, klęczeć; auf dem Boden knien klęczeć na podłodze; sie kniete vor dem Altar und betete uklękła przed ołtarzem i modliła się
Nichts das (nur Singular) nicość; etwas aus dem Nichts schaffen tworzyć coś z niczego; vor dem Nichts stehen stanąć w obliczu ruiny, zostać zrujnowanym; (PL die Nichtse) ein Nichts pot. nikt, zero, ktoś nic nieznaczący
Abschluss der (PL die Abschlüsse) zakończenie, koniec, ustanowienie, umowa; Abschluss eines Vertrags zawarcie umowy; kurz vor dem Abschluss stehen finalizować zawieranie umowy
Hochmut der (PL die Hochmut) pycha, wyniosłość, buta; Hochmut kommt vor dem Fall pycha przed upadkiem chodzi
Hintergrund der (PL die Hintergründe) tło, podłoże, drugi plan, głąb; auf/vor dem Hintergrund na tle; im Hintergrund na dalszym planie, w głębi; in den Hintergrund drängen spychać na dalszy plan; im Hintergrund stehen pozostawać w cieniu; man muss die Hintergründe kennen trzeba znać kulisy
Brett das (PL die Bretter) deska, półka, taca, szachownica; ein Brett vor dem Kopf haben pot. być tępym, nic nie pojmować; Bretter także deski, scena
Sturm der (PL die Stürme) burza, nawałnica, wichura, sztorm, atak, szturm; der Sturm auf die Bastille hist. szturm na Bastylię; die Ruhe vor dem Sturm przen. cisza przed burzą
zusammenrollen czasownik rollt zusammen, rollte zusammen, hat zusammengerollt zwijać; sich zusammenrollen zwijać się w kłębek, kulić się; der Hund rollte sich vor dem Ofen zusammen pies zwinął się w kłębek przed piecem
vorführen czasownik führt vor, führte vor, hat vorgeführt doprowadzać, demonstrować, pokazywać; jemanden dem Richter vorführen doprowadzać kogoś przed sędziego; einen Film vorführen wyświetlać film
vorgreifen czasownik greift vor, griff vor, hat vorgegriffen sięgać do przodu, przewidywać, antycypować, wyprzedzać; jemandem vorgraifen uprzedzać kogoś; dem Ergebnis vorgreifen przewidywać wynik; einem Beschluss/einer Entscheidung vorgreifen wyprzedzać decyzję/uprzedzać rozstrzygnięcie
vorspringen czasownik springt vor, sprang vor, ist vorgesprungen wyskakiwać do przodu, wyskakiwać naprzód, wystawać, sterczeć; hinter dem Baum vorspringen wyskakiwać zza drzewa
von przyimek + DAT od, z, przez (w konstrukcjach biernych); weit weg von zu Hause daleko od domu; von hier stąd; von dort stamtąd; von dem aus z którego; von ganzem Herzen z całego serca; der Wagen von Hans samochód Hansa; die Werke von Bach dzieła Bacha; ein Problem von großer Bedeutung problem o dużym znaczeniu; von mir aus z mojej strony; von mir aus jeśli o mnie chodzi, z mojej strony; von mir aus! pot. a niech tam!, a niech już tak będzie!; der schlimmste Job wurde von mir erledigt najgorsza robota została wykonana przeze mnie; Foto von vor fünfzig Jahren fotografia sprzed pięćdziesięciu lat
fliehen czasownik flieht, floh, ist geflohen uciekać, zbiec, stronić; aus dem Gefängnis fliehen zbiec z więzienia; vor jemandem fliehen uciekać przed kimś; die Sünde fliehen unikać grzechu

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
musztardowy, lektura, użycie, Ziffer, rozwianie wątpliwości, Jahrgang, Bestimmungsland, Freigang, Umfallen, entmutigt, Ständer, Tabelle, ausgelaufen, wniosek główny, Küchenmaschine, benötigte, Konstrukteur, amazonka, unhandlich, vermählen, vermählte, potencjalny, angemahnt, godna zaufania, Schlagobers, Manometer

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 08-12-2024 23:51


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków